SEMINAIRES SANS ELEVES meetings and TEACHERS FOLDER |
ACTIVITES LOCALES ET MEDIATISATION LYCEE RAVEL'S PORTAL |
VOYAGES D'ETUDE Students and project holders |
SUIVI SCHEDULE TIME TABLE and QUALITY CONTROL |
JOURNAL
OFFICIEL DES PORTEURS DE PROJET E+A BLOG |
R1 Saint-Jean-de-Luz | R2 Dobrich | R3 Saint-Jean-de-Luz | R4 Cluj-Napoca | R5 Alcochete |
fourth
transnational meeting
7th-9th
of October, 2019
Séminaire de préparation du tournage du film "L'Arche" :
principale production intellectuelle attendue
les ateliers en séance plénière, animés par Pierre-Laurent (IC) |
|
WORKSHOPS 1 - 2 ateliers du Lundi 7 octobre 2019 |
|
W1 QUALITY CONTROL:
FOLLOW UP AND FINAL REPORTING Diffusion
du livre récapitulant les notes de suivi destinées
à vérifier la qualité des activités
implantées dans chaque école, répertoriées
d'après le diagramme de Gantt élaboré à la
candidature, Retour sur les modalités de la complétion
des notes et débat sur les indicateurs de qualité
à utiliser en vue du rapport final. Petit rapport sur la
désignation des groupes-cibles et la sélection des
élèves.
Dissemination of the book summarizing the follow-up notes to check the quality of the activities implemented in each school, listed according to the Gantt chart prepared for the application, Review of the modalities of the completion of the notes and debate on the quality indicators to use for the final report. Small report on the designation of target groups and student selection. |
retour au compte-rendu en images / PICS W2 BEST SCENARIO SELECTION click on blue link below to read "Sadness" text Les huit scénarios proposés sont lus et comparés. La majorité des porteurs de,projet souhaite tout particuliérement que soit retenue une histoire insistant sur la nécessité de sauver la planète. Cet argument et aussi l'interaction homme/animal, forte dans ce scénario, conduit à adopter le projet numéro 7. The eight proposed scenarios are read and compared. The majority of project sponsors would particularly like to see a story about the need to save the planet. This argument and also the strong man / animal interaction in this scenario leads to the adoption of project number 7. REMINDER : pedagogic rounds and global agenda in our MONITORING HOME PAGE (<<click please) |
WORKSHOPS 3 - 4 ateliers du Mardi 8 octobre 2019 |
|
W3 SHOOTING PLANIFICATION On envisage de mettre dans le film des phrases ou chansons à prononcer dans la langue de chaque pays en guise de “clin d'oeil” favorisant l'appropriation par chaque école de la production intellectuelle finale, en Anglais. Cluj pense à faire intervenir une jeune femme en tenue traditionnelle, Alcochete pense intégrer une chanson, St-Jean-de-Luz un proverbe.. Dobrich doit choisir son texte. It is envisaged to put in the film sentences or songs to be pronounced in the language of each country as a "wink" favoring the appropriation by each school of the final intellectual output in English. Cluj thinks to bring in a young woman in traditional dress, Alcochete thinks to integrate a song, St-Jean-de-Luz a proverb .. Dobrich must still choose his text. Les costumes : on suggère des tenues toute blanches ou au contraire noires (les unes pour les personnels chargés des soins et des relations avec les animaux ou dans la communauté humaine, les autres pour les techniciens chargés de la mécanique : maintenance ou propulsion). Un certain symbolisme pourrait être associé aux couleurs du fait des choix personnels de Flo et Sol. Flo pourrait d'ailleurs à un moment se décider à changer de couleur... Costumes: White or black outfits are suggested (some for personal care and relations with animals or in the human community, others for technicians in charge of mechanics: maintenance or propulsion). A certain symbolism could be associated with colors because of the personal choices of Flo and Sol. Flo could also at a moment decide to change color.... Le maquillage : une équipe sera chargée de cette tâche, on invitera les élèves à réfléchir à un style de maquillage différent de celui existant actuellement, On peut imaginer une mode ou des pratiques différentes (par exemple, ce sont les garçons qui se maquillent ? En tout cas il faut penser à mettre à l'image des indices qui vont faire comprendre au spectateur qu'il est dans le futur, sans mots inutiles. The make up: a team will be in charge of this task, we invite students to think about a makeup style different from the existing one, We can imagine a fashion or different practices (for example, it is the boys who wear makeup? In any case we must think to put in the image of clues that will make the viewer understand that he is in the future, without unnecessary words La musique : chaque équipe est priée de proposer lors de C4 l'emploi de musiques libres de droit qui peuvent ou on être liées aux traditions locales. Music: each team is asked to propose at C4 the use of free music rights that can or can be linked to local traditions. Les décors : il apparaît que deux options sont envisageables. Des ambiances futuristes ultra-modernes, ou un environnement apocalyptique, des ruines... Le choix entre Mad Max ou Star Wars; La première option est à la fois plus réaliste et plus logique comptet enu du ton du film. The decors: it appears that two options are possible. Ultra-modern futuristic ambiances, or an apocalyptic environment, ruins ... The choice between Mad Max or Star Wars ; The first option is both more realistic and more logical than the tone of the movie. Le casting : des équipes dentiques ou très proches dans leur composition ou par la relation entre les élèves concernés devraient être déléguées par chacune des écoles en vue de participer à C4 et C5 : l'experte fera peut-être des essais ou jaugera les acteurs potentiels, à Alcochete, et l'écriture des scènes pourrait gagner à être finalisée par les acteurs. Tous les participants à C5 doivent consentir à jouer dans le film, même si certains n'y seront que des figurants. The casting: teams that are identical or very close in their composition or by the relationship between the students concerned should be delegated by each of the schools to participate in C4 and C5: the expert may be testing or gauging potential players , in Alcochete, and the writing of the scenes could be better finalized by the actors. All participants in C5 must agree to play in the film, although some will only be extras. an introduction, the movie made in Dobrich was projected. retour au compte-rendu en images / PICS |
W4 ORDERS TO MAKE PUPILS WRITE MISSING SCENES Les consignes doivent être présentées aux élèves dès la mi-octobre. Le travail devrait être entrepris et mutualisé en lignee avant C4, pour plus d'efficacité, mais il sera finalisé lors de l'échange au Portugal. Instructions must be presented to students by mid-October. The work should be undertaken and posted online before C4, for greater efficiency, but it will be finalized during the exchange in Portugal. I – LIRE LE SCENARIO n°7 ET LE DECOMPOSER EN CHAPITRES NARRATIFS (faire par exemple un tableau). READ SCENARIO # 7 AND DECOMPOSE IN NARRATIVE CHAPTERS (do a table or a grid) II – SELECTIONNER TROIS SCENES QUI DEVRAIENT ÊTRE ECRITES (la première et deux autres) POUR ETRE PORTEES A L'ECRAN RENDANT COMPTE DU RECIT ENTIER SELECT THREE SCENES THAT SHOULD BE WRITTEN (the first and two others) AND WOULD BE SCREENED TO MAKE THE ALL NARRATIVE BE COMPREHENSIBLE III – IMAGINER LES TRANSITIONS ENTRE LES SCENES (voix off ou tout autre procédé) IMAGINING TRANSITIONS BETWEEN THE SCENES (voiceover or any other process) IV – INSCRIRE LES PARTICIPANTS A C5 DANS UNE SPECIALITE (photographie : ce qu'il faut montrer à l'image / dialogues et écriture : ce qui doit être dit / casting et jeu des acteurs : comment doivent être les personnages et qui peut les interprêter / animaux : comment les associer au tournage) de façon à constituer plus facilement des équipes d'élèves transnationale lors de C4 S'agissant des rôles principaux, les professeurs peuvent pressentir des élèves, à confirmer ultérieurement (par exemple, pour Sol 9, Lili, en France) REGISTER PARTICIPANTS IN C5 IN A VIRTUAL SPECIALTY (photography: what to show in the image / dialogues and writing: what must be said / casting and playing: how must the characters be and who can play them / animals: how to associate them with filming) so as to make it easier for transnational students to form C4 cooperative teams. for writing the scenes remaining to do. With regard to the main roles, teachers may approach students, to be confirmed later (for example, for Sol 9: Lili, from France). PREVOIR UNE DOUBLURE/UN SOUFFLEUR pour chaque grand rôle |
WORKSHOPS 5 - 6 ateliers du Mercredi 9 octobre 2019, |
|
W5 STUDY TRAVEL C4 PREPARATION
|
The difficulty of having to organize activities on Saturday persuades the Portuguese hosts to suggest to everyone to be operational if possible from Monday, which would become the first day of the study trip. Pauline would be present from Tuesday to Friday. The writing would be done on 2 different days. A recreational program will be implemented in addition. W6 EVALUATION A questionnaire is completed and would be disseminated online Please you to see it in the Quality Control Follow-up pages: look for CP6 |
NBE+ WEBSITE
|