NBE+Notre Bureau Européen 
  

Erasmusplusanimals E+A (Noah) - French coordinator's website - INTERNATIONAL COORDINATION FOLDER
 click on the blue horse to come back to the Home page
SEMINAIRES SANS ELEVES


Teachers' portal
 
ACTIVITES LOCALES ET MEDIATISATION 



LYCEE RAVEL'S PORTAL

VOYAGES D'ETUDE 
 

Students
and project holders 


SUIVI




SCHEDULE TIME TABLE and QUALITY CONTROL
JOURNAL OFFICIEL DES PORTEURS DE PROJET



E+A BLOG
MONITORING: HOMEPAGE
POINTS DE CONTRÔLE CADENCES : CP 1  *  CP 2  *   CP 3  *   CP 4  *   CP 5  *   CP 6 * CP 7  


/\ Cliquez pour accéder directement au point de contrôle voulu / click on CP links to open the file or to see the schedule time table /\

SECOND CHECK POINT / Survey period from February to June, 2018

(une seule mobilité : le premier voyage d'étude, relocalisé à Cluj-Napoca en mai, après la défaillance du partenaire Allemand pressenti)

CHECK POINT 2

SECOND SURVEY PERIOD:

SATISFACTION QUESTIONNAIRE
(questionnaire n°2)


Questionnaire de satisfaction

RESULTS - Bilan de l'enquête

SATISFACTION

Do you think C1 travel's main goals
were targeted ?
Transnational making of a reporting
movie with cultural
and scientific aspects;
Presentations of students by themselves
and their High School and its areas."

YES 100%

Did you see C1 "Gardens in Transilvania"
short-term exchange report on line in
NBE+ and in NOAH spot ?

YES 100%

Do you enjoy the project (give an answer
between 0 and 100%) ?

YES 100%


Tous les objectifs assignés au premier échange de court-terme ont été atteints et les quatre partenaires sont très satisfaits par les premiers résultats du partenariat (qualité des mobilités et disponibilité de l'information en ligne)

 NBE+ Website
....

SECOND SURVEY PERIOD 
CONTRÔLE QUALITE DE LA DEUXIEME PERIODE DE SUIVI

I - Contrôle budgétaire et remontées sur Mobility Tool
(transmises à l'Agence)
II - Vérification de la pertinence de la mobilité C1
(voir tableau ci-desous)
II - Questionnaire de satisfaction
(résultats commentés ci-contre)
II - Vérification du respect des dates butoirs et collectes d'information en vue de l'amélioration du Suivi
(objectifs assignésà la réunion trannationale R2)



reminder to project holders:
CHECK UP OF
LOCAL OR CROSS OVER TASKS AND STUDIES
WIWH MUST BE IMPLEMENTED FROM THE BEGINNINGS

Tasks listing / Liste des tâches


First survey period
03-04 First LOCAL FIELD TRIP
05 STUDY OF THE LOCAL BESTIARY 
07 GREEN REVOLUTION

Second survey period
03-04 Second LOCAL FIELD TRIP
 01 GOD, HUMAN BEINGS AND ANIMALS IN THE OLD STORIES OF CREATION
08 CHRISTIANISATION AND ANIMALS IN MEDIEVAL TIMES
010 LECTURES
011 ANIMALS AND HUMANISTS
012 ANIMALS AND ENLIGHTMENTS ERA
013 ANIMALS AND PEOPLE... ELSEWHERE
014 DEBATE ON DEVELOPMENT AND ANIMAL CAUSE

    SUIVI : CONTRÔLE QUALITE DU PREMIER VOYAGE D'ETUDE 

     CLUJ-NAPOCA May, 2018
    GARDENS IN TRANSILVANIA

    Vérification de la réalisation des objectifs -  TARGETED GOALS in MOBILITY C1

    [Les échanges de court-terme sont censés permettre la mise en oeuvre de nos objectifs pédagogiques - mais c'est également vrai des activités implantées localement, dans chacune des écoles, qu'elles donnent lieu ou non à des échanges par internet / lesquels sont théoriquement souhaitables mais difficiles à pratiquer de manière systématique]


    BUTS (Objectifs généraux) - LONG TERM GOALS 
    OBJECTIFS INTERMEDIAIRES - INTERMEDIATE GOALS
    OBJECTIFS OPERATIONNELS - SHORT TERM (MEASURABLE) GOALS


    1.FAIRE SENS ET DONNER DU SENS - MAKE SENS AND GIVE MEANING

    * Développer les compétences transversales pour valoriser les élèves, et les motiver  PRIORITE N°1 
    Develop cross-curricular skills to value and to motivate students

    * Donner une finalité pratique plus intelligible aux savoirs enseignés
    Give a more pratical and intelligible end to the knowledge taught

    * Ouvrir l'école sur l'environnement local et international pour permettre les échanges et la diffusion de bonnes pratiques PRIORITE N°3
    Open the school on local and international environment to promote exchanges and dissemination of good pratices

      1. Promouvoir une approche transdisciplinaire et le travail d'équipe - Implement a transdisciplinary approach and teamworks 

      REPORTAGE VIDEO A l'UNIVERSITE USAMV / VIDEO REPORTING AT UNIVERITY C1.10
      PREMIERS ATELIERS DE MONTAGE / VIDEO ASSEMBLY WORKSHOPS C1.7 et C1.9

      2. Introduire une dimension internationale (pour mieux adapter les enseignements aux besoins des lycéens) -  Promote an international dimension

      CEREMONIE D'OUVERTURE C1.1 ET VISITE DU JARDIN BOTANIQUE / OPENING CEREMONY C1.2 
      EXCURSION A BAISOARA / TOUR TO THE MOUNTAINS C1.6
      PUIS AU JARDIN DU DRAGON /  VISIT TO THE GRAGON GARDEN C1.8

      3. Améliorer l'intégration numérique et accueillir des intervenants extérieurs, expérimenter de nouvelles solutions pédagogiques (innover) /  Innovate

      PRESENTATION CROISEE DE VIDEOS NUMERISEES  / VIDEOS CROSSOVER PRESENTATION C1.1
      ANIMAL MAGIC C1.12

    2. CONSTRUIRE UN PROJET CULTUREL ET SCIENTIFIQUE AUTOUR DU MYTHE DE L'ARCHE DE NOE  
    WORK ON AND AROUND THE MYTH OF NOAH'S ARK

    * Lutter contre le décrochage scolaire et donner une dimension civique aux enseignements PRIORITE N°2 
    Fight against school dropout and give a civic dimension

    * Inciter à une démarche plus autonome de la part des élèves visant leur plein épanouisement personnel 
    Encourage the pupils to be more independant and improve their personal development

      1. Faire coopérer élèves et professeurs - Increase cooperation between teachers and between students

      VISITE GUIDEE TRANSNATIONALE / TRANSNATIONAL GUIDED VISIT C1.3
      PRESENTATION ORALE DES ELEVES DEVANT LEURS PAIRS ET LES PROFESSEURS / ORAL PRESENTATIONS  C1.4 et C1.5

      2. Produire des films dans un cadre transnational
      ATELIER DE MONTAGE TRANSNATIONAL ET FABRICATION 
      D'UN REPORTAGE VIDEO  / TRANSNATIONAL VIDEO ASSEMBLY WORKSHOP C1.11
      PROJECTION C1.13

      3. Délivrer des certifications / Issue certificates of attendance C1.1

      NBE+ Website


 
retour 
 

en haut de page


webmestre : P-L Vanderplancke