NBE+Notre Bureau Européen 
  

Erasmusplusanimals E+A (Noah) - French coordinator's website - INTERNATIONAL COORDINATION FOLDER
 click on the blue horse to come back to the Home page
SEMINAIRES SANS ELEVES


Teachers' portal
 
ACTIVITES LOCALES ET MEDIATISATION 



LYCEE RAVEL'S PORTAL

VOYAGES D'ETUDE 
 

Students
and project holders 


SUIVI




SCHEDULE TIME TABLE and QUALITY CONTROL
JOURNAL OFFICIEL DES PORTEURS DE PROJET



E+A BLOG
MONITORING: HOMEPAGE POINTS DE CONTRÔLE CADENCES : CP 1  *  CP 2  *   CP 3  *   CP 4  *   CP 5  *   CP 6 * CP 7  

/\ Cliquez pour accéder directement au point de contrôle voulu / click on CP links to open the file or to see the schedule time table /\

Fifth CHECK POINT / Survey period from January to June 2019

(deux mobilités : le troisième échange de court-terme, implanté en Bulgarie, et le troisième séminaire, en France)

CHECK POINT 5

FIFHT SURVEY PERIOD:

Cliquez sur l'image pour revenir

au compte-rendu
Click to C3 report:

VISITE DE CONTRÔLE 
PAR L'AGENCE ERASMUS+ FRANCE 
AU LYCEE RAVEL

AUDIT VISIT 
BY THE ERASMUS +  FRENCH NATIONAL
AGENCY AT LYCEE RAVEL

LE 24 MAI 2019

La mise en oeuvre du projet a été  jugée conforme : l'état d'avancement du partenariat est satisfaisant, et la qualité du projet est bonne. Toutes les lignes budgétaires ont été vérifiées et les contrôleurs ont déclaré avoir émis "une opinion sans réserve".
The implementation was found to be in conformity: the progress of the partnership is satisfactory, and the quality of the project is good. All budget lines were audited and the auditors stated that they issued "an unqualified opinion". 

Cinq points forts ont été constatés : notamment,  l'impact commencerait à se faire sentir en termes d'acquisition de compétences 
(linguistiques et sociales) et d'implication de certains de nos "élèves aux profils décrocheurs"...
Five strengths were noted: in particular, the impact would begin to be felt in terms of skills acquisition.

(linguistic and social) and involvement of "students with drop out profiles".

A cet égard, on peut illustrer cette affirmation du rapport provisoire de visite par les données suivantes, fournies par le professeur principal des Premières L (noyau dur de notre groupe-cible). En cours d'année, l'absenteïsme n'a pas cessé de diminuer alors que l'investissement de la classe dans son travail scolaire s'améliorait. Le nombre d'élèves n'atteignant pas la moyenne a diminué de moitié (passant de dix à cinq lycéens se trouvant encore dans cette situation au dernier trimestre). C'est à l'évidence la mobilisation de toute l'équipe pédagogique qui a permis d'accompagner les élèves dans ce mouvement ascendant, mais il faut noter que l'implication des lycéen(ne)s dans le projet E+A (Noah) n'a pas semblé un obstacle : elle a peut-être permis, au contraire, de créer plus facilement les conditions de ce progrès.

This statement from the Interim Report of Visiting can be illustrated by the following data, concerning Première L students (our first target heart). During the year, inassiduity continued to decline while the class's investment in school work improved. The number of students who did not reach the average dropped by half (from ten to five still in this situation in the last quarter). It is obviously the mobilization of the whole pedagogical team which allowed to accompany the pupils in this ascending movement, but it should be noted that the implication in the  E + A (Noah) project did not seem an obstacle. It has been probably helping to create the conditions for this progress.

NBE+ WEBSITE

.......  
FIFHT SURVEY PERIOD


Au delà du cinquième point de contrôle cadencé commence la sixième période de suivi, qui  correspond à l'entrée dans la phase de production finale. Après s'être dotés d'une charte et avoir rédigé la première scène du film qu'il se sont egagés à réaliser ensemble, les partenaires devront (conformément au plan publié dans le compte-rendu précédent - CP4) terminer l'écriture du court-métrage, organiser les modalités techniques du tournage et  le casting (instructions dans la page des résultats du séminaire R3)

SIXTH SURVEY PERIOD IS OPENING
From  July, 2019 to December, 2019


CONTRÔLE QUALITE
DE LA CINQUIEME PERIODE
DE SUIVI (Janvier-Juin 2019)


I - Audit du Lycée Ravel par l'Agence Nationale Erasmus+ française
(voir ci-contre)
- audit visit of the French partner
II - C3 DOBRICH
Vérification de la pertinence des activités
(voir le tableau en bas de page)
- targeted goals
et  Questionnaire de satisfaction
(ci-dessous)
- satisfaction survey
III - R3 SAINT JEAN DE LUZ
Vérification des décisions prises et de leur application
(voir le rapport en ligne et le compte-rendu des ateliers du séminaire R3)
 
- issues and decisions
IV - Bilan financier local, prévisions budgétaires et remontées sur Mobility Tool
(transmises à l'Agence)
 - financial check point

RESULTS - Bilan de l'enquête - C3 Survey
I - SATISFACTION

Do you think C3 travel's main goals
were targeted ?
YES 90%
The second part of the questionnaire shows that the debates had
not been
so intense compared to what some
of the teachers would like!
Did you see C3 "Dobruzha Delights"
short-term exchange report on line in
NBE+ and in NOAH spot ?
YES 100%
Do you enjoy the project
(give an answerbetween 0 and 100%)?
YES 100%
II - C3 AGENDA
1. In your opinion, did the C3 short-term exchange give good tools to students to perform the workshop "writing a chart of Animals rights" ?
95%
Everyone agrees the results are wery good, but one participant think we have had no time enough for the final common writing workshop done in Dobrich High School.
2. Was the debate on empathy planned in C3 well done
and interesting ?
80%
Everyone agrees the presentation made by a Bulgarian student was excellent but two participants believe
t his classroom inclusion was not followed by a real debate.
3. Were the Fieldtrips well organized and appopriated
to the obectives ?
100%
4. In your opinion, did the C3 short-term exchange give good tools to students to understand Biodiversity issues ?
100%
This topic was very well focused in a transversal way during all the mobility
5. Would you please measure the quality of  ice breakers ?
100%
But the efficience of these ice breakers could be still enhanced since project holders seem wishing more interactions and debates betweens pupils (according the answers given to first and second question, about C3 schedule)

Student's leadership was valorized since: one Bulgarian pupil was in responsability of Empathy activity, a French one was the transnational coordinator for the brain storming about the Chart, and a movie dedicated to  Biodiversity protection was made by Cluj-Napoca and St Jean de Luz team...




A propos des activités conduites durant les deux premières années du projet (première phases pédagogique d'enqêtes et d'études : du mythe de l'Arche de Noé en année 1 puis des enjeux scientifiques et éthiques de la préservation de la Biodiversité en année 2)
voir le document suivant :

FIRST PEDAGOGIC ROUND REPORT

    SUIVI : CONTRÔLE QUALITE DU TROISIEME VOYAGE D'ETUDE  

    DOBRICH May, 2019
    DOBRUZHA DELIGHTS

    Vérification de la réalisation des objectifs -  TARGETED GOALS in C3 MOBILITY

    [Les échanges de court-terme sont censés permettre la mise en oeuvre de nos objectifs pédagogiques - mais c'est également vrai des activités implantées localement, dans chacune des écoles, qu'elles donnent lieu ou non à des échanges par internet / lesquels sont théoriquement souhaitables mais difficiles à pratiquer de manière systématique]


    BUTS (Objectifs généraux) - LONG TERM GOALS 
    OBJECTIFS INTERMEDIAIRES - INTERMEDIATE GOALS
    OBJECTIFS OPERATIONNELS - SHORT TERM (MEASURABLE) GOALS


    1.FAIRE SENS ET DONNER DU SENS - MAKE SENS AND GIVE MEANING

    * Développer les compétences transversales pour valoriser les élèves, et les motiver  PRIORITE N°1 
    Develop cross-curricular skills to value and to motivate students

    * Donner une finalité pratique plus intelligible aux savoirs enseignés
    Give a more pratical and intelligible end to the knowledge taught

    * Ouvrir l'école sur l'environnement local et international pour permettre les échanges et la diffusion de bonnes pratiques PRIORITE N°3
    Open the school on local and international environment to promote exchanges and dissemination of good pratices

      1. Promouvoir une approche transdisciplinaire et le travail d'équipe - Implement a transdisciplinary approach and teamworks 

WORKSHOP II (The Chart) / CLASSE INTERNATIONALE  C3.4

      2. Introduire une dimension internationale (pour mieux adapter les enseignements aux besoins des lycéens) -  Promote an international dimension

OPENING CEREMONY AND SCHOOL TOUR / ACCUEIL ET VISITE DE L'ECOLE C3.1 et C3.2
 WORKSHOP I (Empathy) / CLASSE INTERNATIONALE   C3.3
TRIP TO CAPE KALIAKRA / CLASSE INTERNATIONALE SUR LA "VIA PONTICA" C3.6
VISIT TO KABIUK STUD FARM / CLASSE INTERNATIONALE SUR L'ELEVAGE DES CHEVAUX C3.8
VISIT TO DOBROUZHA PROFESIONAL FOLKLORE ENSEMBLE C3.15



      3. Améliorer l'intégration numérique et accueillir des intervenants extérieurs, expérimenter de nouvelles solutions pédagogiques (innover) /  Innovate

      TRIP TO SHABLA AND A LECTURE BY Mr Katrandzhief / CONFERENCE SUR LES BERNACHES A COU ROUX ET CLASSE INTERNATIONALE AU CENTRE DE LA NATURE DE SHABLA  C3.5
      MEETING WITH THE DOBRICH NATURE AND ANIMAL'S PROTECTION CENTRE C3.11

    2. CONSTRUIRE UN PROJET CULTUREL ET SCIENTIFIQUE AUTOUR DU MYTHE DE L'ARCHE DE NOE  
    WORK ON AND AROUND THE MYTH OF NOAH'S ARK

    * Lutter contre le décrochage scolaire et donner une dimension civique aux enseignements PRIORITE N°2 
    Fight against school dropout and give a civic dimension

    * Inciter à une démarche plus autonome de la part des élèves visant leur plein épanouisement personnel 
    Encourage the pupils to be more independant and improve their personal development

      1. Faire coopérer élèves et professeurs - Increase cooperation between teachers and between students

      TRIP TO BALCHIK / VISITES DU JARDIN BOTANIQUE ET DU CHÂTEAU ROYAL DE BLACHIK C3.7
      VISIT TO MASDARA HORSEMAN / VISITE D'UN HAUT LIEU DU PATRIMOINE BULGARE C3.9
      VISIT TO VARNA DOLPHINARIUM C3.10
      THE NATURE OF DOBROUZHA MUSEUM C3.12


      2. Produire des films dans un cadre transnational
      MOVIE MAKING WORKSHOP / ATELIER "Première Scène" / C3.13
      and: BIODIVERSITY TALKS (MINI G7 CONTEST)

      3. Délivrer des certifications / Issue certificates of attendance C3.14

      NBE+ WEBSITE


 
retour 
 

en haut de page


webmestre : P-L Vanderplancke