Comprendre les Peurs du Passé pour affronter les Peurs du Présent

Short term exchange in Cesme


NBE+ Nuits Blanches   2015-2018
an international strategic partnership

 click on the moon to go to the main portal

STUDY TRAVELS -
C4 RESULTS AND DECISIONS
LES QUATRE DECISIONS PRISES CONCERNANT LA REDACTION DE DIALOGUES
  
report DAY1 - DAY2 - DAY3 - DAYS4,5

mobilities    R1 * C1C2 * R2 * C3 * C4 * R3 * R4 * C5 * R5
revenir à la page précédente
Comments

Pages suivantes

Elected transnational synopsis

RIGA SWITCH MEETING
ROADBOOK R3

decisions




C4
May 2017
*
WORKSHOPS CONCLUSIONS
Summary

DECISION 1
ABOUT NATIONAL REWRITINGS

DECISION 2
ABOUT TRANSNATIONAL REWRITING

DECISION 3
ABOUT
THREAD SYNOPSIS


DECISION 4
ABOUT
WEB STRATEGY






TO STUDY TRAVEL REPORT
revenir à la page précédente




C4
May 2017
*
WORKSHOPS CONCLUSIONS
Summary

DECISION 1
ABOUT NATIONAL REWRITINGS

DECISION 2
ABOUT TRANSNATIONAL REWRITING

DECISION 3
ABOUT
THREAD SYNOPSIS


DECISION 4
ABOUT
WEB STRATEGY




TO STUDY TRAVEL REPORT
revenir à la page précédente



TO STUDY TRAVEL REPORT
revenir à la page précédente


accéder au suivi du Projet



C4
May 2017
*
WORKSHOPS CONCLUSIONS
Summary

DECISION 1
ABOUT
NATIONAL REWRITINGS


DECISION 2
ABOUT
TRANSNATIONAL REWRITING


DECISION 3
ABOUT
THREAD OT THE COMMON STORY
(SYNOPSIS )



DECISION 4
ABOUT
WEB STRATEGY



Action /
decision

Who

Deadline


Wanted results

1 

Each partner writes and performs a show as part of his tribute to the ILARGIA NUITS BLANCHES
Festival 
(April 2018) and present himself one or even two fears 


Chaque équipe "fabrique"
et joue une performance dans le cadre du Festival ILARGIA (avril 2018)
 afin de présenter une voire deux peurs qu'elle aura choisie...




 A local manager is to be designated locally for implementation of the national performance, responsible for coordinating the writing task and to prepare the show by April 2018

Un responsable local
est désigné localement pour la mise en oeuvre, chargé de coordonner l'écriture et la répétition du spectacle d'ici à avril 2018

 The  local manager's name will be given to project holders and the I.C. during R3. His activities will be planned in the Gantt chart to be done in Riga. Deadline for the text he has to write with students is november, 2017

Le nom du responsable local est communiqué dans le cadre du Séminaire à Riga (R3) début juin à l'équipe et au coordinateur international, et ses interventions auprès des élèves sont intégrées dans le calendrier pédagogique prévisionel .
Le responsable local fournit le texte définitif de ce spectacle au plus tard en novembre 2017 (dernier séminaire avant le Festival).

Works are completed and show is prepared in each school by the students who will be involved in R5, in order to do a quick set-up during the Festival and to pend more time to prepare the transnational play  


L'écriture est achevée et le jeu est préparé dans chaque école  par les élèves
qui participeront à C5
de sorte qu'une mise en place rapide est possible lors du Festival, l'essentiel des répétitions et activités sur scène visant à préparer plutôt le jeu transnational
(décision 2).

 
2

 Each partner writes and performs a part of the transnational show the five schools play together during the ILARGIA NUITS BLANCHES
Festival 
(April 2018) 



Chaque équipe devra écrire une partie d'un récit transnational à jouer tous ensemble lors de la dernière mobilité concernant les élèves, conformément aux objectifs initiaux du partenariat

 A local manager is to be designated locally for implementation off the transnational show, responsible for coordinating the writing, working  in link with the other project holders  by using a exchange space on line

The Project Manager (IC) is responsible for ensuring that transnational rewriting respects the narrative principles laid down in C4

Un responsable local
est désigné localement pour la mise en oeuvre, chargé d'encadrer  l'écriture par les élèves,
en relation avec les productions des autres équipes, grâce à un espace de travail collaboratif en ligne.

Le chef de projet
est chargé de veiller à ce que la réécriture transnationale respecte les principes de narration fixés lors de C4



The name of the local coordinator is communicated at the Seminar in Riga (R3) at the beginning of June to the team and the international coordinator, and his / her interventions with the pupils are integrated into the preliminary educational schedule agenda. Team contributions must be submitted before the 1st of October and and modified by the end of October (before R4)

Le nom du responsable local est communiqué dans le cadre du Séminaire à Riga (R3) début juin à l'équipe et au coordinateur international, et ses interventions auprès des élèves sont intégrées dans le calendrier pédagogique prévisionel .
Les contributions des équipes doivent être présentées et modifiées d'ici au 1er octobre au plus tard et formalisées compte tenu des nécesités de l'imbrication des récits  avant R4).

Le responsable coordonnant le travail de réécriture  transnational  (P-L Vanderplancke) fournit le texte définitif du  spectacle commun, au plus tard en novembre 2017 (dernier séminaire avant le Festival)
 
Rewriting is completed before R4. The show will be prepared during the French final event (for students)



L'écriture est achevée au plus tard à la veille du meeting en Transylvanie.
Lors du séjour en France, des répétitions précéderont la réalisation de la performance dans le cadre du Festival.


Elected transnational synopsis
RIGA SWITCH MEETING
ROADBOOK R3

3

The transnational show's framework was defined during C4 (adoption of the synopsis proposed by Cluj-Napoca as a thread, and modification by pupils and teachers)

Le spectacle transnational
consiste à jouer un texte dont la trame narrative a été définie lors de C4 (adoption du synopsis  proposé par Cluj-Napoca comme fil conducteur et modification dans le cadre des échanges entre élèves et professeurs) 

Students and project hoders have to follow the common synopsis adopted at C4


Elèves et professeurs ont à prendre connaissance du synopsis commun adopté lors de C4

Pages suivantes

Elected transnational synopsis

RIGA SWITCH MEETING
ROADBOOK R3  



For deadline and implementation, see point 2



Les délais de mise en oeuvre et les modalités de celle-ci sont  prescrits au
 point 2


 


This production is to apply the initial plan

Elected transnational synopsis
RIGA SWITCH MEETING
ROADBOOK R3

La performance commune concrétise le but principal du partenariat formulé dès la candidature



4
The ILARGIA Twinspace  will not be closed in order to be used as a collaborative space to write together the transnational show

Le site d'eTwinning ILARGIA
sera conservé comme espace collaboratif dédié à la coordination de la réécriture transnationale alors qu'on pensait le fermer à la fin de cette année scolaire.

Un onglet "festival" a été inséré dans le website ILARGIA NUITS BLANCHES
et l' on utilisera cette coque CMS plutôt que d'ouvrir un nouveau site spécialement dédié au Festival


The project holders will take part in transnational rewriting using the eTwinning site and will have to feed our common website
ILARGIA NUITS BLANCHES


 
Les porteurs de projet
sont appelés à participer à la réécriture commune
et à alimenter le website ILARGIA
NUITS BLANCHES



R2 deadline to put on line productions was not respected. Ths work must to be done from now to september. 

La date butoir adoptée lors du séminaire R2 en ce qui concernait la mise en ligne sur le website des productions sur les vieilles peurs n'a pas été respectée. Il conviendrait de nourrir le site d'ici à septembre 2017 (début de la publicité autour de son existence afin de sensibiliser le public potentiel avant le Festival.


Pages suivantes


Elected transnational synopsis

RIGA SWITCH MEETING
ROADBOOK R3




* MAIN PORTAL
*  
INTERNATIONAL COORDINATION
STUDY TRAVELS   *   LOCAL ACTIVITIES  *  BLOG NBE+



cliquez sur le drapeau européen
 Retour en haut de page
pour retourner en haut de page


accéder au suivi du Projet

DOWNLOAD MATERIALS

Version pdf du Guide des réécritures
Contributions écrites des partenaires
Films et présentation

revenir à la page précédente
Comments 

SEE : Serife's game
Pedagogic Monitoring (schedule time table)                                          Follow up 


 BLOG NBE+  * médiatisation * SURVEY